見出し画像

SN's Diaries Spinoff 2 ~Doll's Festival(ひな祭り)~

Do you know "Doll's Festival"?

どうも、正則学園高校英語科のSNです。

今日は「ひな祭り」ですね!

といっても、私はひな祭りに特に何かをした記憶はないです。笑

ひな祭り」は英語では”Doll's Festival”(ドールズ フェスティバル)

日本独自年中行事で、一般的には「女の子の成長や健康を祈る」モノとされていますね。

正直、日本の年中行事とかって、調べるまで知らないことの方が多いなぁと英語科の教員ですら感じます。笑

ただ、外国人に日本の文化を伝える点では間違いなく知っておいて損はない!

そこで面白い記事を発見したので、共有させていただきます。

こちらの記事にありますが、この画像↓↓

画像1

日本語でそれぞれ何というかは知っていましたが、正直、

五人囃子」って何をしている人なんだろう??

三人上戸」ってなんだ??

という疑問は今思えばありますね。笑

でも、英語にしてみるとすぐにわかりました。笑

お内裏様=The Emperor
お雛様=The Empress
三人官女=Three court ladies
五人囃子=Five Musicians
三人上戸=Three Servants
右大臣= The minister of the right
左大臣= The minister of the left

五人囃子と言われてもわからないけれど、

Five Musicians(5人の音楽家)とすれば、何をする人たちなのかはすぐにわかりましたね!!

三人上戸も同様。

"Servant"には「召使い、使用人」などの意味があります。

つまり、お内裏様やお雛様の使用人ということでしょうか!

いやぁ、英語って便利ですね。笑

ちなみに最初に書きましたが、お内裏様は"The Emperor"!!

「エンペラー」は、皇帝や天皇なども意味しますよね。

もちろん、本学園のEMP先生もこの「エンペラー」からきてますね!!(といっても、花いけメンバーの生徒がとある番組で言い出したことですが...今ではエンペラーって定着しちゃってる笑笑)

つまり、EMP先生はお内裏様?!(なるほどなるほど笑笑)

みなさんも、しかるべき敬意を示すように!!!

ただ、この"EMP"という略も実は"Emperor"ではなく...

"Electromagnetic Pulse"(電磁パルス)の略として知られていますね!!

なんだか、EMP先生の定義が分からなくなってきました...笑

でも!!本学園のEMP先生は「エンペラー」です!!(んっ、こらっSN先生!)
EMP=Enthusiastic Music Performers Band=ビッグバンド部の名前🎺🎷

話は飛びましたが、「ひな祭り」!!

ぜひみなさんも、「ちらし寿司」や「雛あられ」を食べて祈りましょう!!

ちなみに!「祈る」は英語で"pray"(プレイ)と言います。

play”と間違えないように!!

それでは良い夜を!!

Have a good one♪

雛祭り

ちなみに、本日は、令和3年3月3日=333=確変✨トリプル3✨そして、新たな展開を意味するや才能が開花する前兆、そして仕事上は重要な決断をするだそうです。 ではでは、GoKiGeNYo~👋

この記事が参加している募集

最近の学び

みんなにも読んでほしいですか?

オススメした記事はフォロワーのタイムラインに表示されます!