「世渡り上手」と聞いて、みなさんはポジティブなイメージと、ネガティブなイメージのどちらが浮かびますか?
まぁ、結論をいえば、たいていのことは捉え方でどちらのイメージにも結び付けることができますよね。
今日は、「世渡り上手」を英語で1言で表してみましょう!!
street-smart [ストリートスマート]です!!
「(勉強はまずまずだけど…)世渡り上手」というようなニュアンスになっています!!
使い方も!
せっかくなので!! 「世渡り上手」の定義も以下に載せておいたので、見てみてくださいね~。
次回は、「媚びを売る」という表現をやっていきます!!
Have a good one!!