見出し画像

SN's Tweet㊱~「メール」は英語で"mail"ではない?~

Hello guys! This is SN from Seisokugakuen High School.


今日は1月23日

123=いい文(ふみ)


ということで、「電子メールの日」らしい!!


しかも制定されたのが1994年と、何とSNと同い年!!

これは書くしかないと思って執筆しています。笑


さて、


タイトルにもありますが、


「メール」は英語で"mail"ではない?


とは…。


「え、違うの?」


なんて声が聞こえてくるかもしれませんが…。


… 

ちなみに言うと、

もうすでにここまででヒントが出ています

探してみてください!



見つかりましたか?

そう、

ヒントは「電子メール」です❣


考えてみれば、「メール」って元々「電子メール」の略ですよね。

つまり英語でも同じく、

「メール」は "e-mail"


と表します!!

"e-mail"の"e"は"electronic"(エレクトロニック)=「電子の」 ですね!


「へー! じゃあ"mail"だけだとメールにならないのか?


こんな疑問にもお答え!


"mail"はそれ自体「郵便物」などの意味になります。

少なくとも、「メール」という意味では使われないので注意!!



まとめ


メール : e-mail
郵便物 : mail



この記事が参加している募集

スキしてみて

英語がすき

みんなにも読んでほしいですか?

オススメした記事はフォロワーのタイムラインに表示されます!